您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

关于印发《浙江省超计划用水累进加价水费征收管理暂行办法》的通知

作者:法律资料网 时间:2024-06-28 10:05:02  浏览:8451   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

关于印发《浙江省超计划用水累进加价水费征收管理暂行办法》的通知

浙江省财政部 浙江省物价局 浙江省建设厅等


关于印发《浙江省超计划用水累进加价水费征收管理暂行办法》的通知

浙财综〔2012〕27号


各市、县(市、区)财政局、物价局、建设局、水利局:

为认真贯彻落实中共中央、国务院《关于加快水利改革发展的决定》和省委、省政府《关于加快水利改革发展的实施意见》,切实加强节约用水管理,提高水资源的利用效率,建设资源节约型社会,根据《浙江省节约用水办法》(省政府令第237号)等有关政策规定,经省政府同意,我们制定了《浙江省超计划用水累进加价水费征收管理暂行办法》(以下简称《办法》,详见附件)。

省政府办公厅《关于印发<浙江省地方水利建设基金筹集和使用管理实施细则>的通知》(浙政办发〔2011〕83号)规定的慈溪市、象山县、乐清市、洞头县、嘉兴市区、海盐县、海宁市、桐乡市、义乌市、永康市、舟山市区、岱山县、嵊泗县、台州市区、温岭市、玉环县、三门县等17个水资源严重短缺的地区和已经省财政、物价部门批准征收超计划用水累进加价水费的地区应严格按照《办法》规定执行,其他地区可根据当地水资源实际情况,逐步按《办法》规定推行超计划用水累进加价水费的征收工作。


附件:浙江省超计划用水累进加价水费征收管理暂行办法


省财政厅

省物价局

省建设厅

省水利厅

二○一二年三月二十八日


(此件公开发布)

附件:


浙江省超计划用水累进加价水费

征收管理暂行办法


第一条 为加强节约用水管理,提高水资源的利用效率,建设资源节约型社会,根据《浙江省节约用水办法》(省政府令第237号)等规定,结合本省实际,经省政府同意,制定本办法。

第二条 本办法适用于全省取用城市公共供水的非居民用水户(以下简称“用水户”)超计划用水累进加价水费的征收管理工作。

第三条 取用城市公共供水的用水户,实际用水量超过核定用水计划的,应按本办法规定缴纳超计划用水累进加价水费。

第四条 超计划用水累进加价水费属于国有资源类政府非税收入,由各市、县(市、区)人民政府确定的城市节水主管部门负责具体执收,使用由省财政厅统一监制的《浙江省政府非税收入一般缴款书》,资金直接通过同级财政结算账户汇缴国库,纳入政府性基金预算管理。

执收的超计划用水累进加价水费,收入列政府收支分类科目第1030199项“其他政府性基金收入”,支出列政府收支分类科目第22904款“其他政府性基金支出”。

第五条 用水户用水计划由城市节水主管部门根据用水户的申请、用水户前3年的用水情况、当地水资源承载能力及供水能力、行业用水定额等因素核定。

第六条 经核定的用水计划执行中确需增加用水量的,用水户应当向原核定机关提出申请,说明增加的理由,经批准后方可按重新核定的水量用水。

第七条 用水户应当按照核定的用水计划用水。用水计划内的用水,按照规定价格缴纳水费;超过用水计划用水的,超过部分除按照规定价格缴纳水费外,还需按照下列标准缴纳超计划用水累进加价水费:

(一)超计划20%(含)以下部分,按现行水价的1倍缴纳;

(二)超计划20%以上、30%(含)以下部分,按现行水价的2倍缴纳;

(三)超计划30%以上部分,按现行水价的3倍缴纳。

第八条 超计划用水累进加价水费收缴程序如下:

(一)城市节水主管部门按月度用水计划对用水户用水情况进行考核,经考核认定用水户取用水量超过核定用水计划的,以书面形式向用水户发出超计划用水累进加价水费缴款通知,开具《浙江省政府非税收入一般缴款书》。

(二)用水户应自收到超计划用水累进加价水费缴款通知之日起10个工作日内,将超计划用水累进加价水费缴入财政部门指定的银行账户。

用水户对超计划用水累进加价水费缴款通知中有关内容存在异议的,应在收到超计划用水累进加价水费缴款通知5个工作日内向城市节水主管部门提出书面意见,城市节水主管部门应按规定核查并提出处理意见,报上级主管部门审定。

(三)用水户逾期未提出异议的视为认可,应及时足额缴纳超计划用水累进加价水费。

第九条 任何单位和个人不得擅自减免超计划用水累进加价水费。遇下列情形确需减免的,用水单位应当书面提出减免申请,由城市节水主管部门会同同级财政、价格部门审定:

(一)因水管爆裂、灭火救灾等无法抗拒的因素引起超计划用水的;

(二)因市政建设、水表故障等原因造成无法抄表而估表的;

(三)其他经认定符合减免的情形。

第十条 城市节水主管部门应严格按照核定的征收范围和标准收取超计划用水累进加价水费,并自觉接受财政、审计、价格等部门的监督检查。城市节水主管部门应在每年2月底前将上年度的超计划用水累进加价水费征收使用情况分别报送同级财政、价格主管部门。

第十一条 超计划用水累进加价水费收入主要用于节水技术研究、开发、推广,节水设施建设、水平衡测试补助等节水管理工作,不得用于人员经费支出。

第十二条 任何单位和个人不得截留、挤占或者挪用超计划用水累进加价水费。

超计划用水累进加价水费征收、使用和管理工作中的违法违规行为,按照《浙江省政府非税收入管理条例》等有关法律法规进行查处。

第十三条 各地可根据本办法的规定,结合本地实际,制订具体实施办法。

第十四条 本办法由省财政、价格、建设、水利主管部门按各自职责负责解释。

第十五条 本办法自2012年5月1日起实施。






下载地址: 点击此处下载

中华人民共和国邮政法(附英文)

全国人民代表大会


中华人民共和国主席令(六届第47号)

《中华人民共和国邮政法》已由中华人民共和国第六届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议于1986年12月2日通过,现予公布,自1987年1月1日起施行。

中华人民共和国主席 李先念
1986年12月2日


中华人民共和国邮政法

(1986年12月2日第六届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议通过 1986年12月2日中华人民共和国主席令第四十七号公布 自1987年1月1日起施行)

第一章 总 则
第一条 为了保护通信自由和通信秘密,保障邮政工作的正常进行,促进邮政事业的发展,以适应社会主义建设和人民生活的需要,根据《中华人民共和国宪法》,制定本法。
第二条 国务院邮政主管部门管理全国邮政工作。
国务院邮政主管部门根据需要设立地区邮政管理机构,管理各该地区的邮政工作。
第三条 国务院邮政主管部门所属的邮政企业是全民所有制的经营邮政业务的公用企业。
邮政企业按照国务院邮政主管部门的规定设立经营邮政业务的分支机构。
第四条 通信自由和通信秘密受法律保护。除因国家安全或者追查刑事犯罪的需要,由公安机关、国家安全机关或者检察机关依照法律规定的程序对通信进行检查外,任何组织或者个人不得以任何理由侵犯他人的通信自由和通信秘密。
第五条 用户交寄的邮件、交汇的汇款和储蓄的存款受法律保护。除法律另有规定外,任何组织或者个人不得检查、扣留。
第六条 邮政企业应当为用户提供迅速、准确、安全、方便的邮政服务。
除法律另有规定外,邮政企业和邮政工作人员不得向任何组织或者个人提供用户使用邮政业务的情况。
第七条 邮件和汇款在未投交收件人、收款人之前,所有权属于寄件人或者汇款人。
第八条 信件和其他具有信件性质的物品的寄递业务由邮政企业专营,但是国务院另有规定的除外。
邮政企业根据需要可以委托其他单位或者个人代办邮政企业专营的业务。代办人员办理邮政业务时,适用本法关于邮政工作人员的规定。
第九条 任何单位或者个人不得伪造或者冒用邮政专用标志、邮政标志服和邮政专用品。
第二章 邮政企业的设置和邮政设施
第十条 邮政企业及其分支机构的设置标准,由国务院邮政主管部门规定。
第十一条 邮政企业应当在方便群众的地方设置分支机构、邮亭、报刊亭、邮筒等设施,或者进行流动服务。
城市居民楼应当设置住户接收邮件的信报箱。
在较大的车站、机场、港口和宾馆内,应当设有办理邮政业务的场所。
第三章 邮政业务的种类和资费
第十二条 邮政企业经营下列业务:
(一)国内和国际邮件寄递;
(二)国内报刊发行;
(三)邮政储蓄、邮政汇兑;
(四)国务院邮政主管部门规定的适合邮政企业经营的其他业务。
第十三条 邮政企业及其分支机构不得擅自停办国务院邮政主管部门和地区邮政管理机构规定的必须办理的邮政业务。
因不可抗力或者特殊原因,邮政企业及其分支机构需要暂时停止或者限制办理部分邮政业务,必须经国务院邮政主管部门或者地区邮政管理机构批准。
第十四条 邮政企业应当加强报刊发行工作。出版单位委托邮政企业发行报刊,应当与邮政企业订立发行合同。
第十五条 邮政业务的基本资费,由国务院物价主管部门制定,报国务院批准。非基本资费由国务院邮政主管部门规定。
第十六条 各类邮件资费的交付,以邮资凭证或者证明邮资已付的戳记表示。
第十七条 邮票、邮资信封、邮资明信片、邮资邮简等邮资凭证由国务院邮政主管部门发行,任何单位或者个人不得伪造。
仿印邮票图案的管理办法,由国务院邮政主管部门规定。
第十八条 售出的邮资凭证不得向邮政企业及其分支机构兑换现金。
停止使用的邮资凭证,由国务院邮政主管部门在停止使用前一个月公告并停止出售,持有人可以自公告之日起六个月内向邮政企业及其分支机构换取有效的邮资凭证。
第十九条 下列邮资凭证不得使用:
(一)经国务院邮政主管部门公告已经停止使用的;
(二)盖销或者划销的;
(三)污染、残缺或者褪色、变色,难以辨认的;
(四)从邮资信封、邮资明信片、邮资邮简上剪下的邮票图案。
第四章 邮件的寄递
第二十条 用户交寄邮件,必须遵守国务院有关主管部门关于禁止寄递物品、限量寄递物品的规定。
第二十一条 用户交寄除信件以外的其他邮件,应当交邮政企业或者其分支机构当面验视内件。拒绝验视的,不予收寄。
用户交寄的信件必须符合准寄内容的规定,必要时邮政企业及其分支机构有权要求用户取出进行验视。
第二十二条 邮政企业及其分支机构应当按照国务院邮政主管部门规定的时限投交邮件。
第二十三条 无法投递的邮件,应当退回寄件人。
无法投递又无法退回的信件,在国务院邮政主管部门规定的期限内无人认领的,由地区邮政管理机构负责销毁。
无法投递又无法退回的进口国际邮递物品,在国务院邮政主管部门规定的期限内无人认领的,由海关依法处理。
无法投递又无法退回的其他邮件的处理办法,由国务院邮政主管部门规定。
第二十四条 邮政汇款的收款人应当自收到汇款通知之日起两个月内凭有效证明到邮政企业或者其分支机构兑领汇款;逾期未领的汇款,由邮政企业或者其分支机构退回汇款人。自退汇通知投交汇款人之日起满十个月未被领回的汇款,上缴国库。
第二十五条 寄递邮件逐步实行邮政编码,具体办法由国务院邮政主管部门规定。
第五章 邮件的运输、验关和检疫
第二十六条 铁路、公路、水运、航空等运输单位均负有载运邮件的责任,保证邮件优先运出,并在运费上予以优惠。
第二十七条 邮政企业在车站、机场、港口转运邮件,有关运输单位应当统一安排装卸邮件的场所和出入通道。
第二十八条 带有邮政专用标志的邮政车船和邮政工作人员进出港口、通过渡口时,应当优先放行。带有邮政专用标志的邮政车辆需要通过禁行路线或者在禁止停车地段停车的,由有关主管部门核准通行、停车。
第二十九条 邮件通过海上运输时,不参与分摊共同海损。
第三十条 国际邮递物品未经海关查验放行,邮政企业不得寄递。国际邮袋出入境、开拆和封发,应当由海关监管。邮政企业应当将作业时间事先通知海关,海关应当按时派员到场监管查验。
第三十一条 依法应当施行卫生检疫或者动植物检疫的邮件,由检疫部门负责拣出并进行检疫;未经检疫部门许可,邮政企业不得运递。
第六章 损失赔偿
第三十二条 用户对交寄的给据邮件和交汇的汇款,可以在交寄或者交汇之日起一年内,持据向收寄、收汇的邮政企业或者其分支机构查询。邮政企业及其分支机构应当在国务院邮政主管部门规定的期限内将查询结果通知查询人。
查复期满无结果的,邮政企业应当先予赔偿或者采取补救措施。自赔偿之日起一年内,查明有本法第三十四条第(二)项和第(三)项情形之一的,邮政企业有权收回赔偿。
第三十三条 邮政企业对于给据邮件丢失、损毁、内件短少,依照下列规定赔偿或者采取补救措施:
(一)挂号信件,按照国务院邮政主管部门规定的金额赔偿。
(二)保价邮件,丢失或者全部损毁的,按照保价额赔偿;内件短少或者部分损毁的,按照保价额同邮件全部价值的比例对邮件实际损失予以赔偿。
(三)非保价邮包,按照邮包实际损失价值赔偿,但是最高不超过国务院邮政主管部门规定的限额。
(四)其他给据邮件,按照国务院邮政主管部门规定的办法赔偿或者采取补救措施。
第三十四条 有下列情形之一的,邮政企业不负赔偿责任:
(一)平常邮件的损失;
(二)由于用户的责任或者所寄物品本身的原因造成给据邮件损失的;
(三)除汇款和保价邮件以外的其他给据邮件由于不可抗力的原因造成损失的;
(四)用户自交寄给据邮件或者交汇汇款之日起满一年未查询又未提出赔偿要求的。
第三十五条 用户因损失赔偿同邮政企业发生争议的,可以要求邮政企业的上级主管部门处理,对处理不服的可以向人民法院起诉;也可以直接向人民法院起诉。
第七章 罚 则
第三十六条 隐匿、毁弃或者非法开拆他人信件,侵犯公民通信自由权利,情节严重的,依照《中华人民共和国刑法》第一百四十九条的规定追究刑事责任;尚不够刑事处罚的,依照《中华人民共和国治安管理处罚条例》第二十二条的规定处罚。
第三十七条 邮政工作人员私自开拆或者隐匿、毁弃邮件的,依照《中华人民共和国刑法》第一百九十一条第一款的规定追究刑事责任。
犯前款罪而窃取财物的,依照《中华人民共和国刑法》第一百九十一条第二款的规定,按贪污罪从重处罚。
第三十八条 故意损毁邮筒等邮政公用设施,尚不够刑事处罚的,依照《中华人民共和国治安管理处罚条例》第二十五条的规定处罚;情节严重的,依照《中华人民共和国刑法》第一百五十六条的规定追究刑事责任。
第三十九条 邮政工作人员拒不办理依法应当办理的邮政业务的,故意延误投递邮件的,给予行政处分。邮政工作人员玩忽职守,致使公共财产、国家和人民利益遭受重大损失的,依照《中华人民共和国刑法》第一百八十七条的规定追究刑事责任。
第四十条 违反本法第八条规定,经营信件和其他具有信件性质的物品的寄递业务的,由工商行政管理部门责令其将收寄的信件和其他具有信件性质的物品及收取的资费退还寄件人,处以罚款。
当事人对处罚决定不服的,可以在接到处罚通知之日起十五日内向人民法院起诉;逾期不起诉又不履行的,由工商行政管理部门申请人民法院强制执行。
第八章 附 则
第四十一条 本法下列用语的含义是:
(一)邮件:指通过邮政企业寄递的信件、印刷品、邮包、汇款通知、报刊等。
(二)信件:指信函和明信片。
(三)平常邮件:指邮政企业及其分支机构在收寄时不出具收据,投递时不要求收件人签收的邮件。
(四)给据邮件:指挂号信件、邮包、保价邮件等由邮政企业及其分支机构在收寄时出具收据,投递时要求收件人签收的邮件。
(五)国际邮递物品:指中华人民共和国与其他国家和地区的用户相互寄递的印刷品和邮包。
(六)邮政专用品:指邮政日戳、邮政夹钳和邮袋。
第四十二条 中华人民共和国缔结或者参加的有关国际邮政事务的国际条约同本法有不同规定的,适用该国际条约的规定。但是,中华人民共和国声明保留的条款除外。
第四十三条 国务院邮政主管部门根据本法制定实施细则,报国务院批准施行。
第四十四条 本法自1987年1月1日起施行。






POSTAL LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
POSTAL LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the
Sixth National People's Congress, promulgated by Order No. 47 of the
President of the People's Republic of China on December 2, 1986, and
effective as of January 1, 1987)

Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Establishment of Postal Enterprises and Postal Facilities
Chapter III Classification of Postal Businesses and Postal Rates
Chapter IV Posting and Delivery of Postal Materials
Chapter V Transportation, Customs Examination and Quarantine
Inspection of Postal Materials
Chapter VI Compensation for Losses
Chapter VII Penalty Provisions
Chapter VIII Supplementary Provisions

Chapter I General Provisions
Article 1
This Law is formulated in accordance with the Constitution of the People's
Republic of China, with a view to protecting freedom and privacy of
correspondence, ensuring normal progress of postal work, and promoting
development of postal services, so as to suit the needs of socialist
construction and the livelihood of the people.
Article 2
The competent department of postal services under the State Council shall
administer postal services throughout the country.
The competent department of postal services under the State Council shall
set up regional administrative organs of postal services as required to
administer postal services of each region.
Article 3
The postal enterprises attached to the competent department of postal
services under the State Council are public enterprises, owned by the
whole people, that operate postal businesses.
According to stipulations of the competent department of postal services
under the State Council, postal enterprises shall establish branch offices
that operate postal businesses
Article 4
Freedom and privacy of correspondence shall be protected by law. No
organization or individual shall infringe upon the freedom and privacy of
correspondence of other persons for any reason, except when the inspection
of correspondence in accordance with legal procedures by the public
security organ, the state security organ or the procuratorial organ is
necessary for the state's safety or the investigation of criminal offence.
Article 5
Postal materials handed in or posted, remittances made and savings
deposited by users shall be protected by law, and shall not be inspected
and withheld by any organization or individual except as otherwise
provided by law.
Article 6
Postal enterprises shall provide users with fast, accurate, safe and
convenient postal services.
Postal enterprises and postal staff shall not provide information to any
organization or individual about users' dealings with postal services
except as otherwise provided for by law.
Article 7
Postal materials and remittances shall be owned by senders and remitters
before they are delivered to recipients and remittees.
Article 8
Posting and delivery services of mail and other articles with
characteristics of mail shall be exclusively operated by postal
enterprises, except as otherwise provided by the State Council.
Postal enterprises may, according to needs, entrust other units or
individuals as agents to run businesses exclusively operated by postal
enterprises. The provisions on postal personnel specified in this Law
shall apply to agents when they handle postal businesses.
Article 9
No unit or individual shall produce false copies or make fraudulent use of
special postal marks, postal uniforms and special postal articles.

Chapter II Establishment of Postal Enterprises and Postal Faci- lities
Article 10
Standards for establishment of postal enterprises and their branch offices
shall be formulated by the competent department of postal services under
the State Council.
Article 11
Postal enterprises shall establish branch offices, postal kiosks,
newspaper and periodical stands, mailboxes, etc., in places convenient to
the masses, or provide mobile services. Residents' mailboxes for receiving
letters and newspapers shall be installed in residential buildings in
cities.
Places shall be provided for handling postal business in larger railway
stations, airports, ports and guest houses.

Chapter III Classification of Postal Businesses and Postal Rates
Article 12
Postal enterprises operate the following businesses:
(1) posting and delivery of domestic and international postal materials;
(2) distributing domestic newspapers and periodicals;
(3) postal savings and postal remittances; and
(4) other suitable businesses stipulated by the competent department of
postal services under the State Council.
Article 13
Postal enterprises and their branch offices shall not arbitrarily close
down postal businesses that must be handled according to the stipulations
made by the competent department of postal services under the State
Council and the regional administrative organ of postal services.
Owing to force majeure or special reasons, if postal enterprises and their
branch offices need to close down temporarily or restrict the handling of
some postal businesses, they must obtain approval of the competent
department of postal services under the State Council or of regional
postal administrative organs.
Article 14
Postal enterprises shall strengthen distribution work of newspapers and
periodicals. If publishing units entrust postal enterprises with
distribution of newspapers and periodicals, they must make distribution
contracts with postal enterprises.
Article 15
The basic postal rates of postal services shall be set by the competent
department in charge of pricing under the State Council and shall be
reported to the State Council for approval. Non-basic postal rates shall
be formulated by the competent department of postal services under the
State Council.
Article 16
The payment of postage on various postal materials shall be indicated by
postage certificates or by postmarks showing postage paid.
Article 17
Postage stamps, stamped envelopes, stamped postcards, stamped aerogrammes
and other postage certificates shall be issued by the competent department
of postal services under the State Council, and no unit or individual
shall be allowed to produce false copies. The administrative measures on
making facsimiles of stamp patterns shall be formulated by the competent
department of postal services under the State Council.
Article 18
Postage certificates sold shall not be cashed in postal enterprises or
their branch offices. Postage certificates to be withdrawn from
circulation shall be announced to the public, and sales will be stopped
one month in advance by the competent department of postal services under
the State Council. Holders of such postage certificates may exchange them
for valid postage certificates at postal enterprises and their branch
offices within six months from the date of the announcement.
Article 19
The following postage certificates shall not be used:
(1) those which the competent department of postal services under the
State Council has announced as withdrawn from usage;
(2) those that have been postmarked or cancelled;
(3) those that are contaminated, incomplete or illegible due to fading or
discolouring; and
(4) stamp patterns cut from stamped envelopes, stamped postcards and
stamped aerogrammes.

Chapter IV Posting and Delivery of Postal Materials
Article 20
In handing in or posting postal materials, users must abide by the
provisions formulated by the relevant competent department under the State
Council on articles forbidden to post or deliver and articles to be posted
or delivered in limited amounts.
Article 21
The contents of postal materials, other than letters, to be handed in or
posted by users, shall be checked on the spot by postal enterprises or
branch offices, and if such examination is refused, the postal material
shall not be accepted and posted. Mail handed in or posted by users must
be in line with the stipulations concerning the content allowed to be
posted; postal enterprises and their branch offices have the right to
request users to take out the contents for examination, when necessary.
Article 22
Postal enterprises and their branch offices shall deliver postal materials
within the time limits laid down by the competent department of postal
services under the State Council.
Article 23
Undeliverable postal materials shall be returned to the senders.
Mail that is both undeliverable and unreturnable, and unclaimed within the
time limit stipulated by the competent department of postal services under
the State Council, shall be destroyed on the authority of regional
administrative organs of postal services. Incoming international postal
articles that are undeliverable and unreturnable, and unclaimed within the
time limit stipulated by the competent department of postal offices under
the State Council, shall be handled by the Customs in accordance with the
law. Disposal measures for other undeliverable and unreturnable postal
materials shall be formulated by the competent department of postal
services under the State Council.
Article 24
The remittees of postal remittances shall cash the postal remittances with
valid documents at postal enterprises or branch offices within two months
of receiving notice of a postal remittance. Remittances unclaimed when the
time period expires shall be returned to the remitters by postal
enterprises or branch offices. Returned remittances which are unclaimed
for a period of ten months, counting from the date of delivering the
return-remittance notice to the remitter, shall be turned over to the
state treasury.
Article 25
In posting and delivering postal materials, postal codes shall be adopted
gradually, and specific pertinent measures shall be formulated by the
competent department of postal services under the State Council.

Chapter V Transportation, Customs Examination and Quarantine Ins- pection of Postal Materials
Article 26
Transportation units operating railways, highways, waterways and airlines
shall all have the responsibility of carrying and transporting postal
materials, and shall ensure priority to transporting postal materials at
preferential freight charges.
Article 27
When postal enterprises transfer postal materials in railway stations,
airports and ports, transportation units concerned shall make coordinated
arrangement of space and in-and-out passageways for loading and unloading
postal materials.
Article 28
Ships with special postal marks, postal vans and postal staff shall be
given priority in entering and departing ports and crossing on ferries.
Postal vehicles with special postal marks which need to pass through a
lane closed to traffic or to stop in no-parking sections of the road shall
be verified and approved by the competent department concerned for passing
or parking.
Article 29
When transported by sea, postal materials shall not be included in
arrangements for sharing common sea losses.
Article 30
Postal enterprises shall not post or deliver international postal articles
that are not examined and allowed to pass by the Customs. The Customs
shall supervise the entry and exit, opening, sealing and dispatching of
international mailbags. Postal enterprises shall inform the Customs of
their business hours in advance, and the Customs shall promptly send
officials to supervise on-the-spot checking and examination.
Article 31
Postal materials that are subject to health and quarantine inspections or
animal and plant quarantine inspections according to law shall be sorted
out and quarantined under the charge of quarantine offices; no
transportation and delivery shall be conducted by postal enterprises
without a permit from a quarantine office.

Chapter VI Compensation for Losses
Article 32
Users may present receipts and inquire, within one year counting from the
date of the posting or remitting, about vouchered postal materials and
remittances which they handed in for posting or remitting at the postal
enterprises or their branch offices that took in the postal materials or
accepted the remittances. Postal enterprises or branch offices shall
inform inquirers of the results of inquiry within the time limit set by
the competent department of postal services under the State Council.
If no result is found within the time limit for responding to the inquiry,
postal enterprises shall make compensation first or take remedial
measures. Within a year counting from the date of making such
compensation, if it is ascertained that the circumstance for which the
compensation was made conforms with either Item (2) or Item (3) of Article
34 of this Law, the postal enterprises shall have the right to recall the
compensation.
Article 33
For loss, damage, destruction or missing contents of vouchered postal
materials, postal enterprises shall make compensation or take remedial
measures according to the following stipulations:
(1) For registered mail, compensation shall be made according to standard
amounts formulated by the competent department of postal services under
the State Council.
(2) For insured postal materials which are lost or totally damaged or
destroyed, compensation shall be made according to the insurance coverage.
For missing contents or partial damage or destruction of insured postal
materials, compensation shall be made according to the actual losses of
the postal materials, based on the ratio between the insurance coverage
and the whole value of the postal materials.
(3) For uninsured postal parcels, compensation shall be made according to
the actual damage due to loss of such postal parcels, but the maximum
compensation shall not exceed the amount formulated by the competent
department of postal services under the State Council.
(4) For other types of vouchered postal materials, compensation shall be
made or remedial measures taken according to the measures provided for by
the competent department of postal services under the State Council.
Article 34
Postal enterprises shall not be held liable for compensation if one of the
following situations occurs:
(1) losses of ordinary postal materials;
(2) losses of vouchered postal materials caused by the user or due to some
characteristic of the posted articles per se;
(3) losses of vouchered postal materials, other than postal remittances
and insured postal materials, caused by force majeure; and
(4) users failing to inquire about or demand compensation at the end of
one year, counting from the date of handing in or posting the vouchered
postal materials or making the remittance.
Article 35
If disputes over compensation for losses occur between users and postal
enterprises, users may request the competent department of postal services
at higher levels to settle; users who refuse to accept the settlement
thereof may file lawsuits with the people's court; users may also file
lawsuits with the people's court directly.

Chapter VII Penalty Provisions
Article 36
Persons who infringe upon the citizens' right to freedom of correspondence
by concealing, destroying, discarding or illegally opening mail of another
person, where circumstances are serious, shall be investigated for
criminal liability according to the provisions of Article 149 of the
Criminal Law of the People's Republic of China; those whose acts are not
serious enough for criminal punishment shall be punished according to the
provisions of Article 22 of Regulations of the People's Republic of China
on Administrative Penalties for Public Security.
Article 37
Postal personnel who without permission open or conceal, destroy or
discard postal materials shall be investigated for criminal liability in
accordance with Paragraph 1 in Article 191 of the Criminal Law of the
People's Republic of China.
Those who commit the crime specified in the preceding provision and also
steal property therein shall be given a heavier punishment for the crime
of embezzlement in accordance with Paragraph 2 in Article 191 of the
Criminal Law of the People's Republic of China.
Article 38
Persons who intentionally damage or destroy public postal facilities such
as mailboxes, where such acts are not serious enough for criminal
punishment, shall be punished in accordance with the provisions of Article
25 of Regulations of the People's Republic of China on Administrative
Penalties for Public Security; where circumstances are serious, such
persons shall be investigated for criminal liability in accordance with
the provisions of Article 156 of the Criminal Law of the People's Republic
of China.
Article 39
Postal personnel who refuse to handle postal business which should be
handled according to law or who intentionally delay the delivery of postal
materials shall be given administrative disciplinary sanction. Postal
personnel who are derelict in their duties and bring about great loss to
public property and the interests of the state and the people shall be
investigated for criminal liability in accordance with the provisions of
Article 187 of the Criminal Law of the People's Republic of China.
Article 40
Persons who, in violation of provisions of Article 8 of this Law, handle
the business of posting and delivering mail or articles with
characteristics of mail shall be ordered by industrial and commercial
administrative authorities to return the mail and other articles and the
postal fees they have obtained from the senders, and a fine shall be
imposed on them.
Parties concerned who refuse to obey the decision of punishment may bring
suit to the people's court within 15 days of receiving the penalty notice.
If parties concerned neither bring suit to the people's court nor
implement the decision before the time limit expires, the industrial and
commercial administrative authorities shall apply to the people's court
for mandatory enforcement.

Chapter VIII Supplementary Provisions
Article 41
The meanings of the following terms used in this Law are:
(1) postal materials: referring to mail, printed matter, postal parcels,
money orders, newspapers, periodicals, etc., posted and delivered by
postal enterprises.
(2) mail: referring to letters and postcards.
(3) ordinary postal materials: referring to the postal materials that
postal enterprises and their branch offices do not issue receipts for upon
acceptance and posting, and do not request recipients to sign for on
delivery.
(4) vouchered postal materials: referring to postal materials such as
registered mail, postal parcels, insured postal materials, etc., that the
postal enterprises and their branch offices issue receipts for upon
acceptance and posting, and for which recipients are requested to sign on
delivery.
(5) international postal articles: referring to printed matter and postal
parcels posted and delivered between users of the People's Republic of
China and users of foreign countries or regions.
(6) special postal articles: referring to postal date-marks, postal tongs
for lead sealing and postal bags.
Article 42
If provisions of this Law contravene those of the international treaties
concerning international postal affairs which the People's Republic of
China has concluded or to which China is a party, the provisions of the
international treaties concerned shall prevail, with the exception of the
treaty clauses on which the People's Republic of China has declared
reservations.
Article 43
The competent department of postal services under the State Council shall,
in accordance with this Law, formulate rules for its implementation, which
shall go into effect after being submitted to and approved by the State
Council.
Article 44
This Law shall go into effect on January 1, 1987.


信息社会法律新问题:垃圾邮件的防治

[摘要] 垃圾邮件问题是人类迈向信息时代过程中遇到的一个全球性的问题,它不仅给互联网行业带来了前所未有的困惑,也给法律界带来了一系列的挑战。本文就有关垃圾电子邮件的概念、垃圾邮件的影响、我国垃圾邮件情况以及垃圾邮件产生的原因,相关国外立法情况进行了分析和总结,并就此问题的解决提出了相应的看法。

[关键字]网络法,垃圾邮件,有害信息

[作者情况] 李飞 山西省晋中市榆次区政法委员会

人类社会经历了农业社会,工业社会,正逐步迈进信息社会。信息社会,除了各种自然资源,人力资源,生产工具以外,信息作为一种重要的资源、生产要素、社会财富,影响着社会的运动和发展。一开始就以信息共享和交换为目的出现互联网,无疑是信息社会最有效的信息收集和处理工具。互联网所提供的各种服务,不仅为企业大大降低了生产的成本,也为人们的生活带来了极大的便利。其中最有代表力的就是电子邮件,电子邮件的"@"符号,甚至成为了互联网时代的一个代表性符号,几乎每一个上网者都是最先通过电子邮件来认识互联网的。根据相关的统计,有1年网龄的互联网用户,平均拥有4.5个免费电子信箱,其中经常使用的有2个。随着互联网商业化的发展,越来越多的企业都开始通过互联网进行产品宣传和推广。由于免费电子邮件数量多,而且发送电子邮件的成本非常的低,因此电子信函作为一种廉价的营销方式为越来越多的企业所采用。然而任何事物都有正反两方面,随着这种营销方式的铺开一方面给企业降低了成本,带来了经济效益,而另一方面,也对整个互联网和用户带来了负面的影响,其中最直接产生的就是所谓的"垃圾邮件"问题。
一、什么是垃圾邮件
关于什么是垃圾邮件(junk mail),至今理论界还没有一个统一的定义,因此,我们有必要研究一下"垃圾邮件"的特征,以便清楚的认识"垃圾邮件"的本质。关于垃圾邮件和发送行为的特征,有一下几点:第一,主观目的性 一个行为的发生,从根本上来说是由于行为人的动机决定的。关于垃圾邮件发送人的主观目的,我们虽然无法直接了解,但是通过对垃圾邮件的分析,我们发现,这些邮件大致可以分为以下几个类型。
1) 产品推销。即通过电子邮件向用户宣传自己的产品或服务。
2)反动色情。色情网站和国内外反动组织(如"法轮功"邪教组织)发送的各种邮件。
3) 黑客行为。如某些黑客通过各种邮件群发工具不停的向特定的信箱发送大量邮件,使接收者的信箱被添满而无法接受新的信件。
4) 其他来路不明的信件 如电子邮件病毒发送的病毒邮件。
对于以上的四种分法,完全是作者一家之言。在国外相关学者的研究中,有人认为关于垃圾邮件应该分为两类:即所谓UCE (“unsolicited commercial e-mail”) 和UBE(“unsolicited bulk e-mail”)。①
第二,单方意志性 所谓单方意志性,是指垃圾邮件的发送并没有得到收信人的意思表示。换句话说,发送大量电子邮件给某个或某些个收件人只是发信人的单方意志,并没有得到收件人的允许。
第三,信息的无效性 人们获得信息的目的,在于信息有利用的价值,垃圾邮件对于接收者来说是属于无效性信息,影响了其正常的工作和生活;另一方面,电子邮件的发送和接收要通过邮件系统进行,而发送垃圾邮件这一行为,造成系统资源被无用信息占用,不仅增大了系统处理的负担,而且对正常用户的邮件收发产生了影响,造成资源的浪费。
第四,数量巨大 垃圾邮件发送者往往通过各种工具收集或随机产生邮件地址,以达到轻易大量发送邮件的目的。
基于垃圾邮件特征的分析,我们认为,所谓垃圾邮件,是邮件发送人为了实现某种目的,单方向邮件接收者发送的大量的无效信息的邮件。
二、垃圾邮件的影响
目前,互联网垃圾邮件问题已经成为了一个世界性的难题,根据美国研究公司Probe Research LLC于2003年7发表一篇报告称,目前垃圾电子邮件已经失去了控制,到2003年年中,全部电子邮件中将有50%是垃圾邮件。②垃圾邮件对工作和学习所产生的影响,主要表现在:
1.增加了网络服务的运营成本 垃圾邮件迫使网络服务提供者配置额外的工具帮助用户控制发往其邮箱的电子邮件。网络服务提供者还不得不增加第三方服务来拦截大量的垃圾邮件,防止这些邮件进入用户信箱。网络服务提供者还必须增加电子邮件服务器和存储容量来处理日益增长的通信量。美国印第安纳大学在2000年用了120万美元建立新的电子邮件系统。大学本来预计其容量能支持到2004年,但现在电子邮件数量过多,学校不得不在今年多花30万美元进行系统更新。电子邮件数量过多是由垃圾邮件的数量激增造成的。大学每天会受到300万封电邮,其中45%是垃圾邮件。
2.造成企业生产力下降 由于垃圾邮件发送者大范围的进行发送,所以很多企业也成为了垃圾邮件的受害者。根据美国Nucleus 公司对全美76家不同的企业进行调查统计公布的报告显示,垃圾邮件造成企业生产力下降,企业的每年每位员工因处理垃圾邮件而浪费了874美元。企业员工因处理垃圾邮件,每年企业的生产效率下降了大约1.4%;平均每位员工每天收到13.3封垃圾邮件;每位员工每天平均花6.5分钟来处理垃圾邮件。(874美元是基于每年2080个工作小时,每小时付30美元来计算的)③
3.对青少年产生负面影响在垃圾邮件中,有相当大程度的邮件是色情网站或者是反动组织发出的信息。由于目前网民的年龄结构普遍偏低,对不良信息的抵抗力也较低,因此,对青少年的教育和成长也带来了相当不利的影响。
4.影响了正常用户的活动由于使用邮件工具发送垃圾邮件大量占用网络带宽,造成速度减慢,使得其他合法用户不能正常的收发电子邮件,对经济,生活各方面产生影响。
5.对邮件服务提供者的商誉造成不良影响。一些垃圾邮件发送者假冒某网站信箱,在网上恶意传播垃圾邮件。经过技术鉴定,这些发件人使用的并非某网站的信箱,显然侵犯了企业的名誉权,并对企业的形象造成了恶劣影响。
三、中国互联网垃圾邮件情况
随着我国互联网产业的飞速发展,目前我国网民人数已经达到6800万,人数位居世界第二,然而我国的垃圾邮件问题却十分艰巨。据中国互联网信息中心公布的调查数据显示,截止到2002年12月份我国网民每周收到的正常电子邮件数为7.7封、垃圾邮件数是8.3封,而半年后的2003年7月份正常电子邮件数是7.2封,垃圾邮件数为8.9封。

数据图片来源:人民网
另据中国互联网协会反垃圾邮件协调小组最近的调查显示,国内拥有邮件服务器的企业普遍受到垃圾邮件的侵扰,对企业造成了沉重的负担,有的企业每周收到上万封垃圾邮件,有的企业每年为应付垃圾邮件投入上百万元的设备和大量的人力。由于国内对于反垃圾邮件没有制定出相关的法律、法规,并且对发送垃圾邮件的行为无法进行有效制裁,造成垃圾邮件在我国畅通无阻,也使中国网民发往国外的许多有效的电子邮件无端地遭到封杀。国际性的反垃圾邮件组织Spamhaus称,该组织已经封锁了超过50万个来自中国的IP地址,其中加入该组织的英国UXN公司更是全面封杀来自包括中国电信、263.net、163.net、新浪、网易、搜狐、21CN等邮件商的所有邮件。其实大多数由中国发出去的邮件有相当部分是国外垃圾邮件发送者通过我国的服务器发送出去的。这种状况的出现,一方面使我国的互联网企业饱受损失,另一方面,又使中国不得不背负"垃圾邮件"制造国的黑锅。长此下去,中国互联网的发展必然大大受到限制,造成新一轮的"数字鸿沟".根据最新数据显示,我国已成为全球第二大垃圾邮件受害国,中国的6800万网民每年收到的垃圾邮件为460亿封,占全球的10.4%④
四、垃圾邮件产生的原因
那么究竟是什么原因造成垃圾邮件如此泛滥?分析起来归根到底来源于以下几个方面:
1. 技术方面 电子邮件使用的通信协议的完整性和保密性太差导致垃圾邮件的产生。电子信箱(E-MAIL),在国际上的正式名称为文电处理系统,简称MHS.电子邮件协议属于TCP/IP协议的一部分,TCP/IP协议是Internet 上得到广泛使用的一组网络协议,用来跨越不同硬件体系结构和不同操作系统的计算机相互连接的网络通讯。TCP/IP 包括计算机如何进行通讯的标准,及用于连接网络和路由选择通信的约定。⑤现实中收发邮件主要有两种方式,一种是通过浏览器进行邮件收发,即直接在浏览器中敲入提供邮件服务的网站的地址,然后登陆信箱进行邮件收发;另一种方式是通过客户端软件进行电子邮件收发,在通过这种方式进行时,使用的邮件协议是SMTP (简单邮件传输协议)协议(所谓SMTP 协议是TCP/IP 协议套件的成员,用来管理邮件传输代理之间进行的电子邮件交换)和POP3协议(邮局协议 3),这两种协议对用户身份检验和保密要求不高。尤其是SMTP,在我们向其他人发信的时候,由于不需要通过身份检验,所以不论你是否是某信箱的用户,甚至不用考虑某个信箱是否存在,而只要这个发信的服务器地址存在,就可以任意发信。这样就给发送垃圾邮件者一个很大的漏洞可钻,他们可以冒充任何地址来发信以逃避任何责任。
2.申请使用方面 大量的免费申请和使用也造成了垃圾邮件的泛滥。由于电子邮件一开始就是作为一种互联网基本服务的面孔出现的,所以各种电子邮件也被许多网站免费提供给用户。由于申请和使用都为免费,这样就造成了电子邮件的大量申请和使用,以至于每个上网者平均拥有4.5个免费电子信箱。这样就产生了一种非常巨大的客户资源,这也极大的刺激了垃圾邮件的发送。如果因为发送垃圾邮件被查封了帐号,他还可以转到其他的网站进行免费申请。
3.归责方面 由于国内目前还没有制定和出台相应的法律和法规,这样对垃圾邮件发送人的行为无法进行任何形式的处罚,这使得垃圾邮件的发送更加肆无忌惮。根据调查,有些网站甚至公开买卖用户的电子邮件地址和垃圾邮件群发送软件,还有的个人和网站干脆以替他人发送大量广告邮件来获得报酬。法律上的真空也大大加速了垃圾邮件的扩散。
4.身份认证方面 目前,互联网上还缺乏有效的身份认证体制,这使得责任的认定和当事人的寻找变的十分困难。身份认证的缺失,不仅给垃圾邮件的防治造成了困难,而且还加大了通过网络进行商业活动的风险。
五、垃圾电子邮件问题所涉及的法律权利
1.财产所有权 互联网是由许许多多的的小的网络组成的,在这些网络中,有一部分是属于政府和公共机构,有些是属于一些非赢利组织,然而大部分是属于企业单位的。国外的反垃圾邮件运动的理念主要是:互联网是由无数私人网络构成的,没有人有权强迫别人接受他不想要的信息,因此任何一个私人网络的管理员都有权自行决定接受或者拒绝从一个地方来的邮件。所以网络所有者有权利要求垃圾邮件发送者停止对其财产的侵害,并赔偿由于其行为给所有人带来的损失。在国外的司法实践已经说明了发送垃圾邮件,是对服务提供者的一种所有权的侵害。如美国1997年CompuServe 对Cyber Promotions 一案件,以及1998年的Hotmail 对 Van$ Money Pie一案。⑥
2.公民的基本权利 公民有通信自由和通信秘密的权利,任何组织和个人都不能随意干涉。然而有些网站甚至把个人的邮件地址作为一种商品来买卖,严重的侵犯了公民的自由和隐私。
3.公共权利 垃圾邮件的出现,使登陆网站收取邮件的速度变慢,影响了正常用户的活动;垃圾邮件中所包含的虚假商业信息,危害了互联网市场的经济秩序;色情邮件和反动信息危害了社会的稳定,危急青少年的健康成长。
六、反垃圾邮件的立法理念和方向
立法的目的是为了保护邮箱使用者的合法权利;维护网络的秩序,以达到资源的利用率和生产率的提高。因此,在立法时,一方面要保证使用者和网站的利益,另一方面也要保证合法的商业机构依然可以通过电子邮件的方式来宣传它们的产品和服务。
在反垃圾邮件的立法过程中,许多国家已经走到了前列。目前美国、芬兰、澳大利亚、丹麦、德国和意大利,日本,韩国等国家都相继出台了垃圾邮件方面的相关法律和制裁规定,根据对其分析,就立法的措施和理念分别叙述如下:
一 除外(opt-out)原则 -----也有人叫做选择性退出原则。该原则假定每个邮箱的使用者是信息的贫乏者,即是需要商业广告信息的,发件人必须尊重收信人表示不愿再收信的除外(out)要求,即选择退出该广告邮件。例如日本的反垃圾邮件法案规定:发件人必须在每封广告信中说明是广告信,并且说明是在未经同意下寄出,每封垃圾信都必须在主题栏直接写明主题,并且提供有效的回信地址,接收者可以随时退出发送该广告的列表,同时规定行销者不得使用随机产生的邮件地址滥寄广告信。这项法律实施的对象包括网络上的电邮,以及手机收发的电邮。任何违反这项法律的公司最高可罚款256万美元,个人则可判处最高两年有期徒刑。法律同时要求电讯业者采取积极办法减少滥发的广告垃圾邮件。韩国的《促进信息通信网利用以及信息保护等修正法案》规定,垃圾邮件发送者应该公开在何处收集了电子邮件地址,利用电话等发送语音广告时必须在通话前告知是广告。⑦在美国内华达州的反垃圾邮件法案允许商家发送带有广告的电子邮件,但是该邮件中必须包含有可以退出订阅的内容。⑧
二Opt-in原则 opt-in原则也叫选择性加入原则,它假设顾客不需要任何广告信息,有拒绝所有未经过许可就发送垃圾邮件的权利,甚至包括那些没有欺骗性质的E-mail广告 ,广告商只能将宣传资料投放给有直接要求的顾客。“这是一种最简单的用户许可方式,即用户主动输入自己的Email地址,加入到一个邮件列表中” ⑨ 如果用户不想订阅,或者并不是自己订阅的,可以按照确认邮件里的说明来退出列表。
三 Double Opt-In 也叫双向加入原则,和Opt-in的原则一样,它也认为顾客不需要任何的广告信息,只有有需要的顾客厂商才能发送邮件给相应的当事人。和Opt-in不同的是顾客在点击订阅后系统会给订阅该信息的顾客发送一封确认信,只有该顾客从自己的信箱里明确表示确认订阅该信息,以后的持续发送行为才认为是有效。与前两个原则相比,双向加入原则显然更能体现邮件接收者的意志,最大限度的排除了错误加入和他人恶作剧的可能。因此双向加入原则在一定程度上阻止了垃圾邮件的产生。
而在对色情信息的打击方面,各国显然是以传统刑法来进行衡量的。韩国垃圾邮件的比重已经达到全部邮件的80%以上,而且其中61%含有色情内容,韩国立法规定从2003年开始凡是对青少年发送成人广告性电子邮件者,将被判处最高2年徒刑。
在对于通过使用随机地址发送软件发送大量信息方面,各国基本上都持否定态度,即不允许使用随机产生地址的方式发送邮件。